P2514Ceiling Fan Installation Manual
7.Attaching the Fan BladesInsert the blade through the slot in housing. Align holes in blade and motor and secure with 3 screws and fiber
Installing the Mounting PlateStep 1. Remove 1 of the 3 screws from the mounting ring and loosen the other 2 screws. (Do not remove)Step 2.
Figure 159.Figure 16BulbGlass shadeMounting plateConnection plugsLight plateScrewsFigure 17Installing the battery:Install 12V MN21/A23 battery (incl
Operating Your Transmitter 10. Restore power to ceiling fan and test for proper operation.1. " , , " buttons: These
11. Care of Your Fan Here are some suggestions to help you maintain your fan1.Because of the fan's natural movement, some connecti
Troubleshooting 12. ProblemFan will not start.Fan sounds noisy.Lights shut off and will not come back on.Solution1.Check circuit fuses or breaker
These are approximate measures. They do not include Amps and Wattage used by the light kit.RPMCFMN.W. G.W.C.F.52"1201.6'16.17lbs19.8lbs1201
Fecha de compra Lugar de compraN de modelo.N de serieNumero de vendedorUPC 11221785247139224GARANTÍA LIMITADA DE 30 AÑOSLOS VENTILADORES PROGRESS L
Normas de seguridad ...
1. Normas de seguridadNOTA!LEER Y GUARDAR TODAS LAS INSTRUCCIONES!1. Para reducir el riesgo de eléctrocución, asegurarse de que la eléctricidad se ha
Date Purchased Store PurchasedModel No.Serial No. Vendor No.UPC11221785247139187PROGRESS LIGHTING PROGRESS LIGHTING FAN MOTORS ARE WARRANTED TO THE
Desembalar el ventilador y revisar el contenido. Debe tener los siguientes elementos:Cómo desembalar el ventilador 2.13. Dos bolsas de piezas pequeñas
Herramienta necesariasDestornillador Phillips, destornillador normal, llave de tuercas ajustable, escalera de tijera, y cortadoras de alambr
4. Figura 7Colocación del ventiladorRECUERDE desconectar la alimentación. Siga estos pasos para colocar correctamente el ventilador:Paso 1. Retir
5.Realice las Conexiones ElectricasAVISO: Para evitar posibles descargas eléctricas, asegurese de que la eléctricidad esta antes de realizar
Caja de salidaAnillo para lacubiertaCubiertaAbrazadera desoporteFigura 11Tornillos6. CIRCUITO DE ALIMENTACIÓNConductora tierraCaja de distribución Hil
7. Balanceo de las AspasTodas las aspas están agrupadas por peso. Debido a que la desidad de las maderas naturales varía, el ventilador podría o
Instalación del kit de luz 8.Figura 14Instalación de la Placa de MontajePaso 1. Quite 1 de los 3 tornillos del anillo de montaje y afloj
9.BombillaDifusor de vidrioPlato de montajeConectoresPlato de lamparaTornillosInstalación de la BateriaColoque 12V MN21/A23 bateria (incluidas).
Operando su transmisor 10.4. Boton " ": (dentro del compartimento de la pila en la parte posterior del transmisor) - Funci
11. Cómo cuidar del ventiladorHe aqui algunas sugerencias para ayudarle el mantenimiento del ventilodor. 1. Debido al movimiento natural de
Safety Rules...Unpac
Resolución de problemas 12.Solución1. Revisar los fusibles o interruptores de circuitos.2. Verificar las conexiones de cables de linea al ventilador
13. Especificaciones16.17lbs19.8lbs1.6'Tamaño delVentiladorVelocidad Voltios AmperiosVatiosRPMCFMN.W. G.W.52"(132 cm)BajaMedianaAlta12012012
1. Safety Rules1. To reduce the risk of electric shock, insure electricity has been turned off at the circuit breaker or fuse box before beginning.2.
Unpacking Your Fan Unpack your fan and check the contents. You should have the following items;. 1. Fan blades (3)2. 3.4. 5. Fan motor asse
3. Installing Your Fan Tools RequiredPhillips screw driver, straight slot screw driver, adjustable wrench, step ladder, and wire cutters.Mo
4.Hanging the FanREMEMBER to turn off the power. Follow the steps below to hang your fan properly:Step 1. Remove the decorative canopy bott
5.Make the Electric ConnectionsWARNING: To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before
SUPPLY CIRCUITGroundConductorOutlet Box GreenGroundLeadGround toDownrodBLACKWHITEWHITEWHITEWHITEBLACKBLACKBLACKBLUEBLUEGREENFigure 10WHITEWHITEBLUEBLA
Comments to this Manuals